jeudi 11 février 2010

Eléments de langage ...

Au Brésil, on ne répond pas par oui ou non ... d'ailleurs ce dernier mot n'existe quasiment pas du vocabulaire .... on répond par le verbe ... par exemple: voce quer come (tu veux manger) .... on répond "quero" (je veux) .... et bien c'est très drôle avec Adriano qui parle plus portugais que français et qui a repris cet usage avec des mots français répétant le verbe mais parfois les noms également.... çà donne: tu veux du pain? .... "veux" .... tu veux plus de chocolat? ... il répond "mais" qui se dit comme le "maïs" ou maiiiiiisssss et qui veux dire "plus" ... ou "co" (contraction de notre fils pour dire chocolat) ..... "allez Adriano monte sur ta moto" .... "monte" .... nous l'imitons souvent tellement c'est drôle car il bouge la tête de haut en bas pour signifier "oui" et prononce le verbe en même temps ... çà sera encore plus drôle en France, les gens vont le regarder comme un extra-terrestre .... j'imagine à la boulangerie: "bonjour Monsieur vous voulez combien de baguettes " .... Adriano: " veux" ....

Aucun commentaire: